[我要留言]--讓別人知道您的想法吧!

--民視節目未有雙語播出說明--

     
  試試看......... (98/01/17 19:56 )  
  嗯~~~~~~我也是希望聽日文啦!!!!但如果真的行不通的話,能否將國語配"劍心"的聲音換過另一人來配呢
?我並不是說那人的聲音不好聽,只是不適合而以。
(當然,換人配的話,一定要用男生。)

P.S我是小學生!!
 
  A.Z.X [[email protected] ]  
     
     
  灌爆信箱 (98/01/17 19:53 )  
  怎麼了!!!
小.........麻雀!!!您好像對人家提議有所不滿是嗎???
如果您的不以這種手段的話,在官僚體制下的電視台會聽您的嗎???
如果他把網站給關了的話!!!我們還是可以灌爆其他的信箱嘛!!!
所以人家還是堅決地提議如果沒有原音就灌爆民視的信箱!!
民視的信箱是

 
  神武信魔 [[email protected] ]  
     
     
  換個時間吧!!!!!!!!!!!!!!!!!! (98/01/17 19:52 )  
  家裡只有一台電視,父母親要看新聞,可憐可憐我吧!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!#@!$@$#@%$#^%$^%$&^&^_()(*(&**^&^%&$%$^%##@!@!~!#@%$%&^&*^*(^()!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
   
     
     
  換個時間吧!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!  
   
     
     
  尊重民意! (98/01/17 19:39 )  
  又愛又恨的民視啊
雖然貴公司播出的節目都是重量級的,一等一的,但某些方面,如神劍的配音,是大家討論的主題,說聲音簡直是怪到極點,希望貴公司能尊重民意,做個結論,不然,那叫"民視"啊,配音員若能像緒方惠美一樣的技術,那麼收視率一定會高漲的.
 
  Hellen [[email protected] ]  
     
     
  無奈!!! 失望!!! 你們還不都一樣!!! (98/01/17 16:31 )  
  民視作了這項決定,那就我個人而言,我可能不會固定
的收看了.我想,貴台寧願選擇14歲以下和55歲以上
加起來5成的觀眾,而不作雙語.是否是認為因我們是死
忠的"神劍"迷,不會放棄收看,是穩吃定的另5成?!!!!
友台放的"新世紀福音戰士"也因主角的內在感情沒發
揮出來,我就告訴他人乾脆租錄影帶才精采......
PS.希望你們能正視卡通配音的問題...
 
  不知名  
     
     
  果然台灣的媒體事業沒有一個可以信靠 (98/01/17 15:19 )  
 

堂堂無線電台居然會被有線系統業者牽著鼻子走?

這種鄉愿的事情只有台灣人才做的出來!

再這樣下去,民視跟三台有何兩樣?跟力霸和信有何兩樣?

不要把消費者當白癡!




 
  後藤喜一 [[email protected] ]  
     
     
  絕對不要屈服在這麼破的配音下!!!!! (98/01/17 14:54 )  
  雖然是該給點掌聲,但那配音實在是太......@&#......不管怎樣,雖然卡通是給小孩子看的,但最重要的消費群,還是以國中生和高中生居多吧!我個人認為,日本原音真的是好聽太多了,畢竟日本的配音員都是專業的,無論是在感情 .技術和演技方面,水準都比台灣要高得太多了!再說,即使是小學生,也會有不少人想聽原音吧!
不管怎樣,絕對不要屈服!!!!!!!!!
 
  樺心  
  樺心  
     
     
  神劍闖江湖 (98/01/17 13:23 )  
  我覺得時段.要更改一下.最好每天都有播出. 聖.^_^.
 
  松仔 [[email protected] ]  
     
     
  有關雙語 (98/01/17 9:0 )  
  劍心長的很LADY,但不代表必須把聲音也配成如此女
性化吧!
 
  一字刃流  
  一字刃流  
     
     
  只有使用雙語,才能強迫有線業者增加雙語設備.. (98/01/17 1:57 )  
  我不知道本身是無線電台的民視為什麼要放棄
高價買回的雙語的設備不用,而要跟著有線電台設備?
今日有線業者的服務實在是另一般民眾不滿,外加前不久
的頻道大戰,讓我覺的目前的有線業者真是不尊重消費者
的權益。
如今民視基於有線電台無雙語設備為理由,而禁用雙語
這樣不但有線業者不會主動的增加雙語設備,反而民怨
四起。
請重新評估"神劍闖江湖"是否使用雙語撥出?
如果不使用,那麼民視的所有節目是否全部禁用雙語??

 
  Jyh Lih [[email protected] ]  
     
     
  配音 (98/01/17 1:2 )  
  節目很精彩,但配音太..........爛.
 
  阿文  
     
     
  我要換配音 (98/01/16 20:12 )  
  第一次看到劍心就被他俊俏的外表給深深的吸引住了,但當他一開口說話時,我差點沒吐血,沒想到一個如此厲害的殺手,聲音竟然是這麼娘娘腔,這實在是很難讓人接受,所以如果不換配音,相信你會流失很多觀眾的.
 
  蠟筆小欣 [[email protected] ]  
  小欣欣 [[email protected] ]  
     
     
  也應該給點掌聲吧!! (98/01/16 19:36 )  
  很感激民視選播這麼好看的卡通節目,配音我覺得不錯啊! 真不懂為何大家吵得這麼兇。居然還缺德地提議灌爆信箱,(小心正義的「劍心組」們唾棄你們這些人)

求求各位別吵啦,萬一製作單位不堪其擾,停播了怎麼辦? 萬一這個網頁因此被撤下來了怎麼辦?我可是「神劍闖江湖」的忠實觀眾喔,若害我以後看不到這節目,看你們怎麼賠我!




 
  覺得很煩的小麻雀and小菖蒲  
     
     
  對啊 (98/01/16 19:29 )  
  用原音播吧..
 
  阿星  
     
     
  各位支持雙語播出的人 (98/01/16 2:43 )  
  沒想到民視的回答如此令人失望......
有沒有人有辦法可以讓民視的這件事上報啊??
例如說有關係...
某報可投書.....
某報的網站可發表意見......
電視評議會........
諸如此類的....
既然民視這麼沒有誠意的話......
那就把事情弄大到大家可以注意的程度.....

希望任何有辦法或有意見的人寄到我的信箱跟我討論
大家不要讓自己的收視權力睡著了
期待你(妳)的來信^_^
 
  LiouKen [[email protected] ]  
     
     
  呃... (98/01/16 2:30 )  
  我在想喔......
難不成看有線的人.....
就不能偶爾看看無線的嗎........((換接天線總行吧))
而且,真的全省的觀眾有線的比無線的多嗎....
我就是沒有裝有線電視系統.......

話說回來
就算是14歲以下的觀眾
我想看字幕應該沒問題吧
難不成你看不起我國的國小教育??
而且雙語是有選擇性的
話又說回來
卡通55歲以上看的人不多吧
你也可以做問卷啊
看是不是支持雙語的多過不支持的許多
難不成你們都是罔顧絕大的觀眾權益,而只照顧極小群的觀眾
這是民主的時代耶
沒能力就不要出來做好不好

又說到因有線而無法正確收到雙語訊號
好笑耶
照你這麼說
那台,中,華都沒有雙語節目囉
比不過別人就不要找話來囂張
爛!!就不要找一些白爛的藉口
 
  不是白痴的人 [[email protected] ]  
     
     
  不要多說了!!!炸爆他的信箱吧!! (98/01/15 22:32 )  
 



的民視信箱


 
  該死的民視  
     
     
  第四題問答題 (98/01/15 21:13 )  
  拔刀齋的妻子是"雪代/緋村巴"!!!!!!
 
  BATTOSAL [幕末京都 ]  
     
     
  第四題問答題.... (98/01/15 21:10 )  
  老子的妻子是"雪代/緋村巴"!!不要搞錯!!

 
  BATTOSAL [幕末京都 ]  
     
     
  用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!! (98/01/15 20:56 )  
  用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!
用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!用原音吧!!!!!!

 
  BATTOSAL [幕末京都 ]  
     
     
  ◆受死吧!!!Shi iiiiiiiiiiiite(英文部分請以日文發音) (98/01/15 19:56 )  
   

請觀眾拿起電話,以行動敦促當地有線電視業者加設雙語設備
 
 
我們暸解有許多觀眾看外國片喜歡聽原音,民視節目部同仁們
亦十分重視這個問題,我們希望在最快的未來可以達到這個目
標,也希望諸位觀眾暨網友們大力支持,打電話給當地的有線
電視業者,力促其增加雙語傳輸設備,如此雙管齊下才才能讓
雙語問題早日解決。
 
   
如果我們的決定,未能盡如您所願,尚祈見諒。也希望您能繼
續支持,收看民視於每週日晚上七點∼八點所播出的【神劍闖
江湖】。

我看應該先讓民視改成雙語再說
地方有線電視台都是在有雙語後再增
加頻寬的,您這種說法就跟兩輛火車再
共用一條鐵軌是一樣的道理,兩輛火車
在互相等待而造成死結一樣,如果其中
一輛過去的話那兩輛都可以過.但是.如
果在那裡互相等待的話那誰有過不了




     
  ◆受死吧!!!Shi iiiiiiiiiiiite(英文部分請以日文發音) (98/01/15 19:55 )  
   

兼顧兒童觀眾,國語配音實為必要
 
  民視本年度的超人氣卡通【神劍闖江湖】自元月11日(星期
日)播出以來,即於民視全球資訊網站上引發熱烈討論,其中
以建議【神劍闖江湖】採取雙語播出或日文原音播出之人數最
多。根據我們對【神劍闖江湖】所作的觀眾收視分析,目前有
四成的觀眾為14歲以下的兒童,甚至有一成的觀眾是55歲以
上,可見本節目廣受各階層觀眾之喜愛。感激之餘,也為了兼
顧各個收視層的權益,我們還是決定以大家共同的語言--國語
播出。  

關於這一點本人覺得是以偏蓋全,
那這樣照您的說法上網路的都是14歲以上
的人摟,玩電腦的也是14歲的人摟,那14歲
以下就不會有人想要聽日文,那14歲以下
們玩的saturn & Play Sation 就不是日文摟,
那照您的說法我們的爺爺奶奶也不會日文摟,
就只有我們會摟






     
  ◆受死吧!!!Shi iiiiiiiiiiiite(英文部分請以日文發音) (98/01/15 19:54 )  
   

全省各地方有線電視系統的雙語設備不足,影響雙語接收
 
 
誠如諸位所悉,台灣地區無線電視台的雙語播出技術早已成
熟,本公司的播出設備亦可以配合雙語播出;然而,近年來有
線電視的高普及率讓觀眾的收視形態產生極大變化。據統計顯
示,有百分之七十五的民眾乃透過當地有線電視收看節目(包
括民視在內),也因為必須透過各地方有線電視系統的傳輸轉
載之故,原本有的雙語功能反受其限,因為各地方的有線電視
系統(全省約有一百家)必須增加轉載雙語之設備,觀眾才得
以接收,否則仍限於只收聽得到主聲道。事實上,本公司在去
年七、八月就嘗試以雙語播出,結果卻是各地災情頻傳---有的
只能聽到第二外國語、有的同時聽到二種語言搭在一起、以致
觀眾抗議電話不斷*..,只有極少數觀眾可以收聽雙語。有鑑於
此,我們幾經開會評估,只好暫時不播出第二外國語。
 
 

關於這一點本人覺得是在虎濫那為
什麼其他三台也有雙語節目,例如柯南啊






     
  ◆受死吧!!!Shi iiiiiiiiiiiite(英文部分請以日文發音) (98/01/15 19:50 )  
   

全省各地方有線電視系統的雙語設備不足,影響雙語接收
 
 
誠如諸位所悉,台灣地區無線電視台的雙語播出技術早已成
熟,本公司的播出設備亦可以配合雙語播出;然而,近年來有
線電視的高普及率讓觀眾的收視形態產生極大變化。據統計顯
示,有百分之七十五的民眾乃透過當地有線電視收看節目(包
括民視在內),也因為必須透過各地方有線電視系統的傳輸轉
載之故,原本有的雙語功能反受其限,因為各地方的有線電視
系統(全省約有一百家)必須增加轉載雙語之設備,觀眾才得
以接收,否則仍限於只收聽得到主聲道。事實上,本公司在去
年七、八月就嘗試以雙語播出,結果卻是各地災情頻傳---有的
只能聽到第二外國語、有的同時聽到二種語言搭在一起、以致
觀眾抗議電話不斷*..,只有極少數觀眾可以收聽雙語。有鑑於
此,我們幾經開會評估,只好暫時不播出第二外國語。
 
 

關於這一點本人覺得是在虎濫那為
什麼其他三台也有雙語節目,例如柯南啊



兼顧兒童觀眾,國語配音實為必要
 
  民視本年度的超人氣卡通【神劍闖江湖】自元月11日(星期
日)播出以來,即於民視全球資訊網站上引發熱烈討論,其中
以建議【神劍闖江湖】採取雙語播出或日文原音播出之人數最
多。根據我們對【神劍闖江湖】所作的觀眾收視分析,目前有
四成的觀眾為14歲以下的兒童,甚至有一成的觀眾是55歲以
上,可見本節目廣受各階層觀眾之喜愛。感激之餘,也為了兼
顧各個收視層的權益,我們還是決定以大家共同的語言--國語
播出。  

關於這一點本人覺得是以偏蓋全,
那這樣照您的說法上網路的都是14歲以上
的人摟,玩電腦的也是14歲的人摟,那14歲
以下就不會有人想要聽日文,那14歲以下
們玩的saturn & Play Sation 就不是日文摟,
那照您的說法我們的爺爺奶奶也不會日文摟,
就只有我們會摟



請觀眾拿起電話,以行動敦促當地有線電視業者加設雙語設備
 
 
我們暸解有許多觀眾看外國片喜歡聽原音,民視節目部同仁們
亦十分重視這個問題,我們希望在最快的未來可以達到這個目
標,也希望諸位觀眾暨網友們大力支持,打電話給當地的有線
電視業者,力促其增加雙語傳輸設備,如此雙管齊下才才能讓
雙語問題早日解決。
 
   
如果我們的決定,未能盡如您所願,尚祈見諒。也希望您能繼
續支持,收看民視於每週日晚上七點∼八點所播出的【神劍闖
江湖】。

我看應該先讓民視改成雙語再說
地方有線電視台都是在有雙語後再增
加頻寬的,您這種說法就跟兩輛火車再
共用一條鐵軌是一樣的道理,兩輛火車
在互相等待而造成死結一樣,如果其中
一輛過去的話那兩輛都可以過.但是.如
果在那裡互相等待的話那誰有過不了




     
  受死吧!!!Shi iiiiiiiiiiiite(英文部分請以日文發音) (98/01/15 19:26 )  
 
根據所收到的回信,對於民視的回答相當的

不滿


所以請有看到人家留言的大哥大姐們壓一下,人家所留的位址
灌暴民視的信箱吧!!!!


親愛的民視受

吧!!!
看人家的絕招

神風飛彈



     
  我支持劍心~ (98/01/18 14:39 )  
  是他讓我了解日本劍道的.雖然只有個大概
.不過`因為如此.我才積極去深入...
我相信看漫畫也能有所收獲.所以我支持劍
心!希望他能夠永遠存在.長長久久~

 
  安子 [[email protected] ]  
     
     
  太感謝民視了!!! (98/01/18 14:37 )  
    時間訂得還不錯,至於配音我不排斥國語配音,但也想要聽日文發音說,總歸一句,我也想要有”雙語”的設備,謝謝!此外,對於第四題的答案也持懷疑的態度
 
  宇文鳶  
     
     
  我支持劍心~ (98/01/15 14:26 )  
  是他讓我了解日本劍道的.雖然只有個大概
.不過`因為如此.我才積極去深入...
我相信看漫畫也能有所收獲.所以我支持劍
心!希望他能夠永遠存在.長長久久~

 
  安子 [[email protected] ]  
     
     
  民視加油~~~ (98/01/15 12:50 )  
  哇~看完眼花遼亂之際~這才知道台灣的配音有多爛~
我是覺得配音還好啦~可能是我沒看過原音的錄影帶吧~所以沒各位神劍迷的如此"倒彈"~
我倒希望民視在播出時能~
1~別廣告回來又倒帶那麼多,害我看的唉聲連連~(精采部分我是不介意啦~但偏偏那種好看的是八百年出現一次~)
2~千萬別搞出個"大衛魔術",來個無原無故的失蹤記~或來個"大風吹",換了時間~千萬別像某台一樣,連時間改了也沒說一聲~

民視加油!加油!神劍迷給你一小時,希望你給我們真滿意~
 
  小小君 ^^~  
     
     
  請啟用雙語系統,否則..... (98/01/15 1:5 )  
  為維護

惡 . 即 . 斬

這個
我本身所奉行的正義之故

牙突!!!


 
  前新撰組第三隊隊長 齋藤 一 [[email protected] ]  
     
     
  就靠你們了! (98/01/15 0:55 )  
  最最親愛的民視ㄚ~
感謝你們真的播出了這部這麼樣好看的卡通~~^_^~
希望你們能夠有始有終的播~~~~
不要像某某些台~每次卡通到一半就又停播~
要不就是把時間調到那三更半夜~((給鬼看ㄛ!!))~
卡通不就是給小孩看的嗎~
哪有小孩會在晚上12:30還"特地"爬起來看卡通的~
真是發神經~!!

 
  麵麵  
     
     
  請給我原音 (98/01/14 22:12 )  
  建議用原音,然後用中文字幕
 
  ramika [[email protected] ]  
     
     
  我要得獎! (98/01/14 21:24 )  
  尤其是全套漫畫......

我愛死浪人劍心了
(日文原名)


 
  瀨田宗次郎...(Mimi)  
     
     
  渴望 (98/01/14 21:8 )  
  劍心的原聲是緒方惠美配的,我很喜歡她的聲音
希望能有雙語......OK
 
  鄭婷汝(Mimi)  
     
     
  不錯了啦!!! (98/01/14 20:55 )  
  因為在片尾曲有留下民視的網站, 於是今兒個上來瞧瞧 . 哇賽 !!撥出後才兩天就有這麼一堆熱心人士留下了那麼多留言. 看完它們真花了我不少時間. 可見
民視的神劍有多受歡迎和期待.

雖然大家對配音方面多有責難 ,但這不失為好現象. 看得出來觀眾很細心.而 FTV 也很用心 . 不只替神劍製作了"神劍闖江湖"五個字的精緻動畫 , 替她作廣告的次數,也是昔日來四台為卡通動畫節目作宣傳時少見的多. 好開心!!雖然廣告收入初期大概沒有很好, 但是只要苦心經營一定有成果的. 加油!!!

我個人認為, 電視台要提高卡通收視率, 就不該古板的把動話界定為只有小朋友才會看的東東, 反而該把收視群擴大到青少年甚至大人, 節目才有希望(賺$) 大家喜歡的動畫也才有希望(撥出).

接下來我要許三個願:
1 當然是聲音希望更好聽
2 撥出時段希望在六點或八點
3 一次撥兩集我覺得已經很夠了 最重要是希望節目持續而完整而順利撥完就是我最大的願望了!!
 
  AmiYumi  
     
     
  配音 (98/01/14 19:20 )  
  對於配音不太能接受,可否使用原音OR更改原配音,
那會更好!!
 
  小薰 [P222@ms2 spider.com.tw ]  
     
     
  我愛劍心~~~~~~~~~~~~~~ (98/01/14 18:35 )  
  Dear 民視~~~~~
感謝你撥出"神劍闖江湖"的卡通,可是你們的配音實在
是太太太爛了~~~~~~實在令人噴飯,更何況像這一類型的卡通,適合的語音系統應該是對於大眾的須要來做調整,
而不是只針對於小小孩,所以使用雙語會很棒的啦,而且
應該主語是日語會更好,因為由這個版面可知大家多喜歡原音,這才叫服務大眾的民視~~~~~~.
Diana & Small

 
  Samll Wu [[email protected] ]  
     
     
  原音 (98/01/14 16:48 )  
  我要聽原音 不要國語配音 因為聽起來沒有震撼感

 
  亂世狂刀 []  
     
     
  嘿...嘿!! (98/01/14 15:14 )  
  劍心是史上最強的??...笑話!
做師父的當攘然要保留一手.看我飛天御劍流最奧義第二式
............強龍散(閃)...??
 
  比古清十郎 [[email protected] ]  
     
     
  我愛神劍 (98/01/14 14:54 )  
  看我的小太刀二刀流 回天劍舞.六連
 
  kola [[email protected] ]  
     
     
  劍心 (98/01/14 14:40 )  
  終於有神劍了 嗚!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
  強龍999  
     
     
  怪怪的唷 (98/01/14 14:34 )  
  知道民視要演神劍闖江湖時,我真是太興奮了,還放棄了最可愛的小丸子說,不過,劍心他們的聲音怎麼怪怪的?有待改進唷:
 
  Pony  
  天野殭屍  
     
     
  您們聲音我們聽到了 (98/01/14 13:6 )  
  感謝各位對民視“神劍闖江湖“的支持。
各位所反映的配音問題,民視李總經理已經
指示相關部門研究各位的意見,不管結果如何,
這兩天會給各位一個答覆。
就這醬子。
 
  民視網站管理員 [[email protected] ]  
     
     
  我要原音 (98/01/14 12:33 )  
  我要原音
我要原音
我要原音
我要原音
 
  ANNY [[email protected] ]  
     
     
  原聲..原聲....... (98/01/14 12:17 )  
  唉~!那麼棒的卡通為什麼不用原聲呢?!
劍心的聲音不夠酷啦!
但我對片頭曲很滿意喔~
希望能變回日語發音!(拜託..)
嘻嘻!不然我的大鐵鎚......嘻.......
 
  阿香  
     
     
  雙語 !! (98/01/14 1:30 )  
  有線電視無法播雙語就算了,
你們是無線電視耶!!
政府及老百姓給你們資源,
你們不好好充分利用,真是爛斃了!!
 
  蔡銅熔 [[email protected] ]  
     
     
  給我原音 其餘免談!! (98/01/14 0:0 )  
  不是說國語配音不好,而是日本的卡通嘛!總是日本話比較忠於原味,原作者的創意比較出的來啊!雙語系統,空著不用也浪費嘛!!
 
  小峰哥  
     
     
  ㄛ~~~~~~~宰了我吧 (98/01/13 23:47 )  
  ㄛ~~~~~~~~~這是誰配的啊..
一點感情也沒有...你以為你在唸經ㄚ..
我要原音...不然用俺的龜殼砸了民視...
拒絕國語配音~~~~~~
 
  心眼宇水  
     
     
  還我聲音 (98/01/13 22:42 )  
  我的聲音怎麼變了,還我原音
 
  相樂左之助 [[email protected] ]  
     
     
  讓劍心說日文吧! (98/01/13 21:11 )  
  這種打打殺殺的卡通.小孩子一定不想看的(而且也看不懂).所以不用播中文的嘛.有那~麼多人想看日文的.就成全我們吧!而且人家日本還請了有名的寶塚劇團的涼風真世配劍心.日本明星藤谷美紀配薰.都是很花錢的角色耶...人家費盡心血的找來那麼大的角色配音.我們應該有聽的權利吧...而且中文配的好奇怪喔.簡直讓人聽不下去.
 
  深水沒 [[email protected] ]  
     
     
  原音.原音.原音..........Please ^_^ (98/01/13 21:7 )  
  一切都不用再多說,我要原音!!不要懷疑,就是原音!!
 
  小太陽 [[email protected] ]  
     
     
  美中不足 (98/01/13 20:23 )  
  原本帶著興奮的心情,但一聽到劍心的聲音使我感到美中不足,希望能改成雙語播出,謝謝!
 
  Janice [canada @tpts5.seed.net.tw ]  
     
     
  關於配音........ (98/01/13 20:15 )  
  以前曾看過超視二台的.. 它們的配音好聽多了..劍心的聲音不該是娘娘腔...小薰的聲音要有女人味一點....ok!
 
  周靖怡 []  
     
     
  嚇死人了! (98/01/13 20:12 )  
  希望有原音,不然我真的看不下去了!
 
  臣風秀一 [[email protected] ]  
     
     
  好還要更好 (98/01/13 20:6 )  
  期望原音重現!
 
  小鈴  
     
     
  劍心你的速度不夠快啦,我的[縮地]較快啦! (98/01/13 19:18 )  
  劍心你的神速絕對比不過我超神速的啦!喜好你的脖子等著我吧!哈~~~~~~ 驕傲的宗次郎留
 
  宗次郎 [[email protected] ]  
     
     
  請使用日本原音! (98/01/13 18:48 )  
  貴台播出之神劍闖江湖,極為好看,然美中不足的是,
竟使用國語播出,以現在臺灣配音員的水準,簡直不堪入耳,甚至以靜音狀態觀賞還舒服一些。 拜託!希望在下次播出時即以日本原音播放,要不然,至少也要有雙語系統(可以調成附聲道是日語)。 開播至今,你們的節目都不錯,唯這一點盼能改進。 祝收視率日佳!
 
  賴瀚元 [[email protected] ]  
     
     
  節目建意 (98/01/13 18:30 )  
 

希望有雙語
 
  盼盼 [@MS18.HINET.NET ]  
     
     
  1 (98/01/13 18:21 )  
  1
 
  1 [1 ]  
     
     
  給我原音,其餘免談 (98/01/13 17:36 )  
  望了好久的劍心,
卻是配音。
想了好久的小薰,
聲音卻怪怪的
天啊•••••

給我原音

其餘免談


 
  may may  
     
     
  給我原音,其餘免談 (98/01/13 17:36 )  
  望了好久的劍心,
卻是配音。
想了好久的小薰,
聲音卻怪怪的
天啊•••••

給我原音

其餘免談


 
  may may  
     
     
  神劍闖江湖 (98/01/13 17:15 )  
  好棒喔終於看到耳聞已久的神劍闖江湖 ,好好看喔,我還捨棄了小室魔力的最後一集耶,不過我也是希望民視可以用原音播出,比較好看.
 
  叮噹 [[email protected] ]  
     
     
  原音重現!!!!!!!!!!! (98/01/13 16:41 )  
  哼!哈!!哈...........
請不要讓我尚未與宿敵緋村拔刀齋對決前就被他的"聲音"擊倒在京都
好嗎!!!!!!!!!!
哼!..嘿!......哈!!哈................

小心我的十本刀踏平

民視 
 
  志志雄 景詞  
     
     
  給神劍闖江湖 (98/01/13 15:6 )  
  看過大家的留言.我也不用再說些什麼了.我也和大家一樣只有一句話一給我原音或雙語吧!求求你們!
 
  小君 [[email protected] ]  
     
     
  謝謝民視! (98/01/13 13:49 )  
  親愛的民視:
當我由報紙得知貴公司即將開播"神劍闖江湖"時,心中真的是憂喜參半.身為一名漫畫狂熱者,能在電視上看到自己喜歡的動畫,無不是一大樂事.但有鑑於某些知名動畫在其它電視台播出的"慘狀",如草率的翻譯,刺耳的配音和不負責任的隨意裁剪劇情或片頭和片尾曲,讓我有一點擔心"神劍"的播出品質.在觀賞了第一集的播出之後,我真的很感動.不但將原片完整的呈現,翻譯也相當地忠於原著.並且還設立了網站供神劍迷們上站交流,讓我深深感到民視的用心.謝謝你們!不過唯一美中不足的是配音的品質,擔任小薰和玄齊大夫兩名孫女的配音員們,配起音來頗為生硬.不知民視是否有考慮將中文發音改回日文發音?我相信這會是所有神劍迷都樂於見到的.最後再一次向各位工作人員說聲辛苦了!真的謝謝你們!如果我的意見當中措詞有所冒犯,希望你們能見諒.
祝 如虎添翼
Juliet

 
  Juliet [[email protected] ]  
     
     
  ~原音重現~ (98/01/13 13:45 )  
  給我原音~~~~~~~~~~~~否則.......................................................


!看我的~回天劍舞.六連~

 
  蒼紫  
     
     
  我要雙語啦! (98/01/13 13:36 )  
  好不容易盼到神劍闖江湖的動畫出現.But,
國語配音太差了,而且也沒有日語的.
氣的快得冒煙了,還有,你們電視台的電波可以
再發強一些啦!我家都收不太到,也就看不到
劍心的姣好面孔和英姿了.
懇請你們能多多改進,也尊重一下咱們消費者,
不要像中視一個樣兒,闢了一個版竟然不理不睬,
太可惡了,還說要成為全亞洲第一個電視台咧.

期 望 看 見 清 楚 的 畫 面!!!!!!!!!!

深切渴望的小我

 
  小我 [[email protected] ]  
     
     
  我要雙語啦! (98/01/13 13:29 )  
  好不容易盼到神劍闖江湖的動畫出現.But,
國語配音太差了,而且也沒有日語的.
氣的快得冒煙了,還有,你們電視台的電波可以
再發強一些啦!我家都收不太到,也就看不到
劍心的姣好面孔和英姿了.
懇請你們能多多改進,也尊重一下咱們消費者,
不要像中視一個樣兒,闢了一個版竟然不理不睬,
太可惡了,還說要成為全亞洲第一個電視台咧.

期 望 看 見 清 楚 的 畫 面!!!!!!!!!!



 
  小我 [[email protected] ]  
     
     
  我要雙語啦! (98/01/13 13:29 )  
  好不容易盼到神劍闖江湖的動畫出現.But,
國語配音太差了,而且也沒有日語的.
氣的快得冒煙了,還有,你們電視台的電波可以
再發強一些啦!我家都收不太到,也就看不到
劍心的姣好面孔和英姿了.
懇請你們能多多改進,也尊重一下咱們消費者,
不要像中視一個樣兒,闢了一個版竟然不理不睬,
太可惡了,還說要成為全亞洲第一個電視台咧.

期 望 看 見 清 楚 的 畫 面!!!!!!!!!!

深切渴望的小我

 
  小我 [[email protected] ]  
     
     
  我要雙語啦! (98/01/13 13:27 )  
  好不容易盼到神劍闖江湖的動畫出現.But,
國語配音太差了,而且也沒有日語的.
氣的快得冒煙了,還有,你們電視台的電波可以
再發強一些啦!我家都收不太到,也就看不到
劍心的姣好面孔和英姿了.
懇請你們能多多改進,也尊重一下咱們消費者,
不要像中視一個樣兒,闢了一個版竟然不理不睬,
太可惡了,還說要成為全亞洲第一個電視台咧.

期 望 看 見 清 楚 的 畫 面!!!!!!!!!!



 
  小我 [[email protected] ]  
     
     
  我要雙語啦! (98/01/13 13:26 )  
  好不容易盼到神劍闖江湖的動畫出現.But,
國語配音太差了,而且也沒有日語的.
氣的快得冒煙了,還有,你們電視台的電波可以
再發強一些啦!我家都收不太到,也就看不到
劍心的姣好面孔和英姿了.
懇請你們能多多改進,也尊重一下咱們消費者,
不要像中視一個樣兒,闢了一個版竟然不理不睬,
太可惡了,還說要成為全亞洲第一個電視台咧.

期 望 看 見 清 楚 的 畫 面!!!!!!!!!!



 
  小我 [[email protected] ]  
     
     
  我要雙語啦! (98/01/13 13:25 )  
  好不容易盼到神劍闖江湖的動畫出現.But,
國語配音太差了,而且也沒有日語的.
氣的快得冒煙了,還有,你們電視台的電波可以
再發強一些啦!我家都收不太到,也就看不到
劍心的姣好面孔和英姿了.
懇請你們能多多改進,也尊重一下咱們消費者,
不要像中視一個樣兒,闢了一個版竟然不理不睬,
太可惡了,還說要成為全亞洲第一個電視台咧.

期 望 看 見 清 楚 的 畫 面!!!!!!!!!!



 
  小我 [[email protected] ]  
     
     
  我要原音 (98/01/13 12:44 )  
  拜託!民視,用原聲播出吧,國語的配音完完全全的將我擊潰,差一點去掛急診,不要以為卡通只有小孩子在看,改成雙語吧!and你們買到第幾集啊?不要播一播又不見了.and感謝你們播出.但好還要更好,所以用原音播出吧!
我要原音 我要原音
我要原音 我要原音
我要原音 我要原音
我要原音 我要原音
我要原音 我要原因

 
  複雜 [[email protected] ]  
     
     
  為麼沒有雙語? (98/01/13 11:43 )  
  民視上一檔五點半檔動畫「海底兩萬里」明明就有雙語,
為什麼劍心不能播雙語?那種配音實在是令人癱瘓,劍
心的配音完全表現不出原作的特性!

日本為何把配音員叫做「聲優」?意思就是用聲音表演
的人。如此破壞原作實在令人無法忍受,要是下週還沒
有原音的話,也就不必看下去了,我寧願花錢買盜版錄
影帶....

 
  陳宏生 [[email protected] ]  
  阿呆  
     
     
  給我雙語 (98/01/13 11:5 )  
  我告訴你 最好給我雙語 否則我要讓我的青龍七星士來毀了你這個電台
 
  本鄉 唯  
  小唯  
  小唯  
     
     
  TEST (98/01/13 10:43 )  
  test
test
 
  Joy [joy@ ]  
     
     
  沒有原音,我受不了!!! (98/01/13 10:17 )  
  說真的,我很喜歡這部漫畫,等著看卡通已經很久了...
但是為什麼老是讓我失望呢??卡通本身明明是如此的精彩
,但是卻用那配音......哇!!沒有原音,我真的受不了啦
..................:(((((((

 
  妞妞 [[email protected] ]  
     
     
  "給我原音" (98/01/13 9:30 )  
  話不得不多說一句話 ;




"給我原音"
 
  老 宇 [[email protected] ]  
     
     
  用雙語音 (98/01/13 8:47 )  
 
有這節目實在是太棒了,圓了我的一個夢想(很大的夢想),希望繼續下去,為許多觀眾再接
再厲,製作好節目..............

希望能以雙語使 神劍 好上加好

 
  劍心(本人) [[email protected] ]  
     
     
  That is so great! (98/01/13 8:37 )  
  有獎徵答第4題的題目好怪怪怪怪怪怪.............
..............................................
 
   
     
     
  天ㄚ.. (98/01/13 8:28 )  
  拜托換個雙語的原音吧, 我還以為我家電視壞了ㄋㄟ..
難不成這是民視用來刺激大家討論的手段嗎?
那樣的話要恭喜你們, 真是大大的成功ㄚ~~
在這討論也沒雙語也沒用, 只是為難資訊部門的人員吧.
不如打電話去罵比較快... 有人知道民視有申訴專線嗎?
 
  拉歐 [[email protected] ]  
     
     
  民視加油 (98/01/13 0:59 )  
  民視加油!!!謝謝你們播出我最喜歡看的"神劍闖江湖"
加油!!!加油!!!加油!!!
 
  小賢賢 [[email protected] ]  
     
     
  雙語 (98/01/12 23:38 )  
  雖然你們才剛起步但是雙語是很重要的.
 
  Dark [[email protected] ]  
     
     
  我要..... (98/01/12 23:37 )  
  給我獎品,其餘免談!
 
  洪祥祐 [[email protected] ]  
     
     
  給我雙語,其餘免談 (98/01/12 23:11 )  
  給我雙語,其餘免談!
給我雙語,其餘免談!
給我雙語,其餘免談!
給我雙語,其餘免談!
給我雙語,其餘免談!
給我雙語,其餘免談!
給我雙語,其餘免談!
 
   
     
     
  欲哭無淚~~~~~~~~~~! (98/01/12 23:8 )  
  神劍的中文配音人員配音的技術是還不錯啦!
至少嘴型對還正確,but 人不對聲。
劍心的聲音太柔了,小薰的聲音好像有點粗魯,
彌彥的聲音可愛過頭了,根本不像少年的聲音。
害我邊聽邊哭邊笑。
日本的神劍闖江湖「好像」還沒播完,如果播放的
集數趕上日本的話,那不是就開天窗了嗎?
(跟某台的柯南一樣)
ps .廣告不要再用美少年劍士來稱呼劍心了,他已
經三十而立了呀!
 
  辛格那爾  
     
     
  配音問題,時間問題 (98/01/12 22:44 )  
  1.快換適合的配音員吧!
2.時間可否提早播出!
劍心:龍翔閃!!!!!!!!
志志雄:哼!
劍心:龍卷閃!!!!!!!
志志雄:哼!這招對我沒用!
劍心:龍槌閃!!!!!!!
志志雄:這也沒用!!
劍心:龍角散!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
志志雄:咦????是新的絕招嗎??????可惡.......^__^
 
  KENSHIN  
     
     
  感謝民視 (98/01/12 21:43 )  
  謝謝民視讓我看到期望很久的神劍闖江湖,希望以後還有很多很好看的卡通,我會永遠支持你門的
 
  Tammy [[email protected] ]  
     
     
  再接再勵! (98/01/12 20:45 )  
  真高興能看到這麼好的卡通,我已經很久沒看卡通動畫了,民視推出的戲劇一向不錯,這次有這個強檔片,相信會有更多不同的觀眾來看民視.
貴公司是新成立的媒體,硬體設備應該是最先進的,雙語功能是不是受限於各地系統的設備而無法播出,或是另有其他困擾;而報上也曾提到,貴公司各地的轉播站也將陸續完工使用,貴台是無線台頻道,和其他三台理應有同等或更好的功能服務觀眾才是啊!
加油,祝民視的觀眾愈來愈多,收視狀況愈來愈好...
 
  柯南  
  Judy  
  Judy  
     
     
  原音 (98/01/12 20:20 )  
  給我原音,不然就聯合大家一起灌爆您的信箱
給我原音,不然就聯合大家一起灌爆您的信箱
給我原音,不然就聯合大家一起灌爆您的信箱
給我原音,不然就聯合大家一起灌爆您的信箱
給我原音,給我雙語.不然就聯合大家一起灌爆您的信箱
給我原音,給我雙語.不然就聯合大家一起灌爆您的信箱
給我原音,給我雙語.不然就聯合大家一起灌爆您的信箱
給我原音,給我雙語.不然就聯合大家一起灌爆您的信箱
給我原音,給我雙語.不然就聯合大家一起灌爆您的信箱
給我原音,給我雙語.不然就聯合大家一起灌爆您的信箱
給我原音,給我雙語.不然就聯合大家一起灌爆您的信箱
給我原音,給我雙語.不然就聯合大家一起灌爆您的信箱
給我原音,給我雙語.不然就聯合大家一起灌爆您的信箱
給我原音,給我雙語.不然就聯合大家一起灌爆您的信箱
給我原音,給我雙語.不然就聯合大家一起灌爆您的信箱
給我原音,給我雙語.不然就聯合大家一起灌爆您的信箱
 
  神武信魔 [[email protected] ]  
     
     
  可否改個時間????? (98/01/12 19:50 )  
  周日播是沒問題啦!!! 但是晚間七點...............................
家人要看新聞 所以希望貴公司能提早或晚點播 謝謝吧!!
我想事到如今改配音也來不及啦! 所以至少也有雙語音吧?!
拜託拜託!!

 
  vivi  
     
     
  原 「音 」 重現 (98/01/12 19:49 )  
  我已經掛了
別再讓我死一次 OK


希望能聽到原音的神劍。
 
  相樂總三  
     
     
  雙語語語語語語語語................... (98/01/12 19:45 )  
  我要劍心的原音音音音音音音音音.................
 
  Howard [?????????????????? ]  
     
     
  延長!延長!節目延長吧! (98/01/12 19:25 )  
  這個卡通很好看,BUT................ 時間太短了
 
  朱雀七星士  
     
     
  劍心好帥~~~~~~~~~ (98/01/12 18:37 )  
  太棒了!!終於等到民視的神劍闖江湖了!!!
但 是∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼
配音好∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼
難聽!!!!!!!!!!!!!!!
真希望民視能用雙語的,否則我快看不
下去了∼∼∼∼!!!!!
作者:和月伸雄我永遠支持你
 
  侯俊宇  
     
     
  劍心和小薰是......半對情侶!? (98/01/12 18:32 )  
  應該算吧!小惠把劍心讓給小薰後,付出了不少呢!!!小薰也沒有絕望啊!!!只是不知劍心的心意而已啦~~~~~~但,畢竟劍心的妻子已經死了啊!!!!!!!!!!!!!
 
  薰•文  
     
     
  我要雙語的 (98/01/12 17:35 )  
  看到了;看到了
神劍闖江湖
是國語的嗎? 是日語的嗎?
我要日語的!
老天 才 會給下雨 。




希望天天晴天 的 左之助

 
  相樂左之助  
     
     
  換配音 (98/01/12 17:17 )  
  我要超視的配音,那聲音好聽太多了.不換配音,我看不下去.
 
  可愛小玟 [[email protected] ]  
     
     
  要求換配音  
  可愛小玟 [[email protected] ]  
     
     
  可以用原音嗎??? (98/01/12 16:53 )  
  我本來是滿懷期待的等著電視,希望能聽到和超視2台不一樣的原音,沒想到....
說真的,日本的配音真的很棒,劍心的配音─涼風真世─可是大名頂頂的─日本寶塚劇團首席男角,如果不聽聽她的聲音,實在是對不起這些喜愛劍心的漫迷們!!!
拜託!!改播原聲吧!﹝雙語也好﹞
 
  小米 [[email protected] ]  
     
     
  第一次看"神劍闖江湖"... (98/01/12 16:32 )  
  雖然說我是第一次看....可是我..已經迷上劍心啦!!~~
很好看...所以也會很期待接下去的內容喔!!...
But~
那個配音真的....很..xxx耶!!..小女子我愛看動畫..所以也看"夢幻遊戲"和:"柯南"...相較下實在是差滿多的...(根本就很多..)劍心的聲音聽來很"陰柔"...怪~~所以說和上者相同...配音換一下吧!!~不然原音重現
也好啦!!.....在者.....也起碼給個雙語嘛!!....真的聽的滿痛苦的....
希望民視會真的改善現況...我們也會支持下去的.....

 
  康琳..*^_^*... [[email protected] ]  
     
     
  第一次看"神劍闖江湖"....  
  sunnie [[email protected] ]  
     
     
  我愛神劍!! (98/01/12 16:12 )  
  這是我第一次看神劍闖江湖,大概有點落伍了!
但是,劍心真的好帥!小薰也很可愛!
希望這部卡通能繼續努力,長久地播下去,加油!
 
  Adeline  
     
     
  民視NO.1 (98/01/12 15:58 )  
  Happy New Year~~民視!
並祝您收視第一!每況愈上!

但有個小缺點....


若無原聲,節目是黑白的...


若有雙語,節目彩色的...



 
  李燈揮  
     
     
  不錯哦!!希望能夠繼續地播下去!! (98/01/12 15:57 )  
  (對不起!剛剛還沒有打完..............) 雖然真的是播的很不錯了....但如果能夠用原音,那麼效果可能會好很多.............如果說是為了較小的小孩子的話,那麼我覺得或許沒有那個必要,因為"神劍闖江湖"是屬於比較複雜性的卡通,如果說小孩子真的小到連字都不懂,..那麼我想....他們就算是聽了配音,也未必能夠了解劇中的意義!!(或許吧!)
 
  df  
     
     
  不錯哦!!希望能夠繼續地播下去...!!  
  df  
     
     
  PLEASE GIVE ME ACOUSTIC DUB (98/01/12 15:30 )  
  原音!
 
  abc [ ]  
     
     
  謝謝您!民視!亦祝您新年快樂! (98/01/12 14:13 )  
  謝謝民視播出人人愛看的---神劍闖江湖!!
感激不盡!敬請再接再厲!!謝謝!!^_^

 
  wenny [[email protected] ]  
     
     
  劍心和小薰不是情侶!!!!! (98/01/12 14:8 )  
  是誰說小薰和劍心是情侶的?!雖然他們之
間的關係有點曖昧,可是小薰只是暗戀劍心,
而且劍心早在他十五歲那一年就娶過老婆
了(有關於這見事,得在好久以後的漫畫連載中才會說到)
總之,如果有人還認為小薰和劍心是情侶的話,你就太落伍啦!!!!
 
  樺心  
     
     
  配音員的素質足以影響整部動畫的評價 (98/01/12 13:3 )  
  為什麼台灣的電視台總以為動畫卡通是小孩子的專屬?
總是非要找國語配音員從新配音一次才爽...
我真不明白為什麼要做這種浪費錢又吃力不討好的事,
直接放日文原版配音就好了嘛∼
我相信會留言的人絕大部份都是要求要原音從現...
拜托一下...
如果一直用國語配音,那我寧可選擇不看,
因為那會破壞我對劍心的感覺---超爛的...
民視一直強調民營,卻仍和三台同樣令人失望..
連三台基本的雙語音設備都沒有...唉...
 
  超極聲優迷  
     
     
  還我原音 (98/01/12 12:56 )  
  受不了了啦!
拜託!拜託!把節目變回雙語吧!
配劍心和小薰的配音員簡直破壞畫面,劍心不像男的,小薰不像女的!搞什麼啊?
如果不能原音撥出,最起碼有雙語吧?

我個人非常非常感謝民視撥出這個節目,總算有電視台願意聽一聽、看一看民眾的收視意願;但是如果可以再多為我們想想就更好了!!

 
  Camlet [[email protected] ]  
     
     
  原音啊!!! (98/01/12 12:50 )  
  昨天的看了神劍闖江湖之後有一種挫敗感,為什麼都要用種怪怪的配音呢?用日本的原音不是很好嗎?
雖然知道配音人員也是很努力,但是,那種生硬的感覺真是揮之不去啊!可不可以用日文呢?我之前不看超視的原因也是因為配音太差,希望民視能還我們原音啊!
 
  海嫣 [u6504138@mbc1.scu.edu.tw ]  
     
     
  給我原音 (98/01/12 12:6 )  
 
配劍心聲音的人:
你配的音太像女孩了有點怪怪地,希望還是用原音撥出。
原音才能顯出他的特色!
給我原音!!
 
  鍾玲 [[email protected] ]  
     
     
  ................. (98/01/12 11:49 )  
 
劍心有夠帥 劍心有夠強 劍心 劍心萬萬歲!!!!!!!!

瀨田宗次郎很帥

志痔熊很「可愛」

比古清十郎 超級自戀狂
 
  溫怡婷  
     
     
  評論 (98/01/12 11:45 )  
  3D 名稱動畫.企劃不錯,只可惜配音不理想,還是原聲叫好聽,改快用成雙語撥出吧!!
 
  柯皓耀 [[email protected] ]  
     
     
  饒了我吧~~~ (98/01/12 11:44 )  
  \\\\\\\\\\換雙語吧!我都起雞皮疙了////////////
 
  小偉 [[email protected] ]  
     
     
  神劍已出第十四集了 (98/01/12 11:32 )  
  快去買吧.至於那令人吐血的配音,快改吧.
 
  corner [[email protected] ]  
     
     
  網頁上的圖檔 (98/01/12 11:1 )  
  很好呢, 為神劍做了個精美的網頁.
可是, 為何會把原來彩色的圖檔轉成黑白放上網頁的?
還是Scan 時直接拿報紙的宣傳稿?
Character Profile 的設計很好, 但是圖檔都給壓扁了,
人物突然胖了呢!
 
  ShinKetsu  
     
     
  THANK YOU VERY MUCH (98/01/12 10:43 )  
  雖然配音不太好,但是有總比沒有好
 
  阿桓  
     
     
  太棒了 (98/01/12 10:33 )  
  真是太棒了!
對於沒有第四台的我們來說
民視能播這個卡通
真是一大福利呢!
謝謝民視...
不過我也覺得"雙語"
可能比較好喔!
很想知道"劍心"的原音
是不是酷酷的...
我想
原音應該是比較逼真吧!
 
  lin  
     
     
  衷心介盼 (98/01/12 10:27 )  
  我覺得友台夢幻遊戲的配音群真得不錯耶
而且神劍闖江湖真得非常好看耶 只是配音..
 
  劍心迷  
     
     
  換個配音會變成完美 (98/01/12 10:8 )  
  總覺得劍心的配音缺少陽剛氣
 
  蔡良泰  
     
     
  還我原音!!!! (98/01/12 9:50 )  
  抗 議!!!你們這些沒良沒心的!!!!!居心叵測!!!!!!!!!!!!
居然把大 家聲音配的不男不女!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
我要說的是:還我原音 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
  神谷 薰  
     
     
  原聲 (98/01/12 9:25 )  
  原聲
除了原聲還是原聲雙語
除了雙語還是雙語
由衷希望..................
 
  觀眾其一  
     
     
  神劍闖江湖 (98/01/12 8:43 )  
  請問是否能以原音播出,謝謝
 
  黃德瑋 [[email protected] ]  
     
     
  粗劣的配音+沒有雙語=收視率大受影響 (98/01/12 5:45 )  
  期待已久的神劍闖江湖,就在完全沒有味道的配音,又沒有雙語中被破壞了。配音我不反對,但是配音員的選擇與敬業程度卻是極端的重要,聽的出來片中主角的聲音幾乎都是新人(菜鳥)配音員配的,即便如此,哪裡能夠說小薰和彌彥用同一個人配,劍心用個低沈不了的女聲來充數!若說配音員是由訓練班出來的,那難道訓練班只教如何「朗誦」,不教配音要表達氣氛的嗎?台灣的配音水準不應這麼差,民視的各位應該很清楚;雙語的技術也不是無法做,貴台也播過很多雙語的節目了,希望貴台在看過這麼多神劍迷們因為配音而起的批判之聲後,能夠改成雙語,甚至主:日,副:國。如此,神劍闖江湖才會吸引更多觀眾,因為粗略的配音而拒看的觀眾也會回籠(為何拒看?因為寧願看漫畫或多花錢買外面賣的帶子—至少有原音)
P.S.致對本片配音員表示肯定的神劍同好們:
本片的配音確實是完全失敗,配音員們必須負起「只會朗誦、沒有喜怒哀樂」「配音不敬業、敷衍了事」的責任,與資歷深淺無關—配比留間這位大哥的表演比片中任何角色都配的傳神!所以,我們不應該對台灣的配音界太善良,必須要嚴厲一點,才能讓我們聽到更有水準的配音—只有一個石班瑜(周星馳)、一個劉錫華(台視時代的馬蓋先),夠嗎? 氣到笑不出來的宗次郎
 
  X files [[email protected] ]  
     
     
  我支持台灣的配音 (98/01/12 3:41 )  
  我覺得給台灣的小一輩朋友中文配音是不為過的
只是台灣專業的程度...好像還沒有達到一定的水準...
像衛視的秀逗魔導士那位莉娜.因巴斯就配的很好說
多半人會要求雙語也不是沒原因的...
我覺得要給台灣那些配音原看看日本原片的發音感情才是
至少要達到人家的感情程度
雖然這麼說!對今天看到的神劍還是很滿意!
^_^好久沒在電視上看到新東東了~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~逢甲動漫社一員.
 
  冥王雪奈  
     
     
  ? (98/01/12 3:24 )  
  看了那麼多人的意見,最終的目的就是想要
********原音********
如果你們電視臺真的有心的話,就採納吧!
要不然設立這個站幹嘛?
 
  ? [? ]  
     
     
  唉∼∼∼ (98/01/12 2:54 )  
  拜託給我們這群忠實觀眾原因吧!!
說真的,國語配音實在很奇怪∼∼∼
 
  afa [[email protected] ]  
     
     
  原音(日語) (98/01/12 2:49 )  
  給我原音其餘免談
 
  x [@ms18.hinet.net ]  
     
     
  我永遠會支持民視的卡通的!^_^ (98/01/12 2:27 )  
  雖然說.....這個配音有點不大適合這部卡通的人物,但.......我想你們一定已經很用心了!如果可以,希望你們可以用原聲!!謝謝!
 
   
     
     
  不錯...不過.... (98/01/12 1:45 )  
  民視能夠撥出這一部動畫...我覺得蠻高興的....
不過....我覺得如果有雙語的話...應該會比較好....
並不是說配音不好....只是不太習慣看日文動畫..聽到的不是日語....
 
  司狼 神威  
     
     
  搖旗吶喊 (98/01/12 1:5 )  
  加油吧................................

給我原音
 
  百八 [[email protected] ]  
     
     
  配音不錯! 但是原音會更棒 (98/01/12 0:50 )  
  超視曾經放映過 , 且是原音 , 希望民視也能從善如流
 
  帥堅  
     
     
  support (98/01/12 0:39 )  
  在我閱覽諸多留言之後,發現與我雷同處•••••••
就是─原音重現;或者能使用主、副聲選擇。
 
  小人 [[email protected] ]  
     
     
  追求完美 (98/01/12 0:32 )  
  好棒喔!
終於撥出神劍闖江湖了,是一部好看的動畫
不過,若有雙語就更完美了..........真的喔!
 
  八雲 [[email protected] ]  
     
     
  原音重現,會有愈多人宣傳,收視會更高 (98/01/12 0:15 )  
  我是上班族,我和同事們都喜歡看卡通.
民視終於有"強檔"的卡通節目了,真得很高興,但是如果貴公司能真正滿足觀眾的要求(原音),相信會有更多人幫民視宣傳好節目,呼朋引伴一起觀賞,收視將會更高.
請重視觀眾的意見!加油!
祝收視長虹!(先滿足觀眾吧!加油!)
 
  阿龍 [[email protected] ]  
     
     
  SOUND!SOUND! (98/01/12 0:8 )  
 

由衷希望能原音重現
崑山高中部3乙
 
  敦仔  
     
     
  百思不解...☆●△! (98/01/12 0:4 )  
  咦!我不記得我有收女弟子!還是劍心去變性了?
雖然他沒有堂堂五尺之軀,不過經過我這個天才師父的天才訓練,劍術可是一流的.不用直接給他配女音吧.他可還是男人啊!
 
  比古清十郎 [[email protected] ]  
     
     
  i want color pics! (98/01/12 0:4 )  
  To dear 版主:
Please put more color pics,thanks!
永遠的神劍迷上!
 
  龔志偉 [[email protected] ]  
     
     
  我要原音~~~~ ^-^ (98/01/12 0:3 )  
  我好高興看到有播神劍喲~~~ ^-^
但!!我的希望能和大家一樣,能聽到日文的原音,說真的
配神劍的人員有點不受我們的青睞,雖然他們也配的很好但我還是比較呷意日本原配.(有志想當配音人員,努力改善台灣的配音^-^)

今天滿懷希望的看神劍..但.......我要原配..........

我是小宗宗 我只有笑臉
今天看了後 我..我...我..還是笑臉.. ^-^
 
  瀨田 小宗宗 [[email protected] ]  
     
     
  原音 (98/01/11 23:50 )  
  原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!原音!
 
  林國瑋 [[email protected] ]  
     
     
  哦~~~天啊~~~配..配...配..音????????? (98/01/11 23:43 )  
  今天興奮的收看期待己久的劍心~~~~可是~~~
~~~~可是~~~卻聽到了~~~可怕的配音~~~哦~~~天啊~~~
~~~~鳴~~~~人家等好久~~~才有這樣好的卡通~~~卻給我~~
~~~~配國語發音~~~~~鳴~~~能不能~~~能不能~~換回原音呢??
~~~說真的~~~聽到這種配音~~~很想~~把電視砸了~~
~~~~~期待下次的劍心 ~~~能是原音播出的~~~~thanks~~
 
  小卷 [[email protected] ]  
     
     
  可憐可憐我吧!!!!! (98/01/11 23:43 )  
  我家第四台系統的雙語系統壞了,可不可以直接用原音哪??或是主聲道用原音,我也可以接受!!!聽中文????我想用逆仞刀自殺啦!!!(用鋸的也要鋸下來)眼睛閉起來用聽的,好像一群女人在演戲喔!!而且劍心的用詞好像更文雅吧!?劍心很少說:"我",都是說"在下"吧!?
有獎徵答中的第四題真的讓我遲疑一下,為什麼沒有:以上皆非的選項呢??出題目的人沒有用心看漫畫喔!!我想沒有一個劍心迷敢斬釘截鐵說劍心和小薰是情侶關係吧!!??
 
  閒閒留言 [[email protected] ]  
     
     
  臺灣的電視台????????? (98/01/11 23:38 )  
  看了那麼多的留言,本人我深表贊同,本人我非常.非常的熱愛日本節目(由其是卡通),因為不但可訓練我的日文聽力,而且日本卡通向來是每個角色一個配音員.聽他們在聲音上表演藝術,向來是我的一大享受.敢問電視台此卡通只用了幾個中文配音員???是否因為你們強調這是屬於臺灣人的電視台,所採取的作法呢?本人曾因三台中的一台演(夢..戲)時,沒有日文而放棄收看,希望電視台也能多聽聽觀眾們的意見,而有所回應.
(我是一個18歲的大學生,告訴你-千萬別認為小孩子才愛看卡通,由其在現在卡通越來越精緻的年代)
 
  Daisy  
     
     
  給我原音吧! (98/01/11 23:31 )  
  終於看到神劍闖江湖的卡通了,可是配音實在太爛了,SO,請播原音好嗎?劍心也會很高興用日文原音和我們見面的!
 
  BRYANT [[email protected] ]  
     
     
  VERY GOOD ! (98/01/11 23:9 )  
  PLEASE!**原音重現!!!!!!!**

PS:因有人看完後,持續昏迷20分鐘

故懇請務必拜托惠賜原音.

HAPPY NEW YEAR TO FTV EVERYBODY !

MITHURUGI
 
  DOOBIRD  
     
     
  好康! (98/01/11 23:9 )  
  真希望節目時間能延長!
 
  小邱 [[email protected] ]  
     
     
  希望保持 (98/01/11 23:7 )  
  可以看到一小時的神劍闖江湖真是不錯(雖然配音差了點),
希望繼續保持,不要像某電視台的夢幻遊戲,時間改來改去,廣告也一堆,每段開始又重覆上一段的.....真是會做課目,民視最好....加油!加油!
 
  YCC [[email protected] ]  
     
     
  不知所云 (98/01/11 23:2 )  
  劍心的原音是中性且溫和中帶點蒼涼(但兇起來可就不一樣!!!).總之 請讓我們聽原音吧!^_^
 
  迦葉 [[email protected] ]  
     
     
  Firmly Suggestion:Dual Language (98/01/11 23:1 )  
  劍心的聲音根本就是女人的聲音嘛!我想雙語播出會更好....
 
  志志雄真實 [[email protected] ]  
     
     
  不甘心!不甘心! (98/01/11 22:59 )  
  我竟然會輸給劍心這個娘娘腔的傢伙!!
話說回來,希望神劍的配音能好好改一下
 
  蒼紫陳 [[email protected] ]  
     
     
  對啦! (98/01/11 22:56 )  
  請秉持"卡通不只是給小孩子看的"理念來做節目,
就是最棒的電視臺了!
加油!!
 
  ㄚ雁  
     
     
  有點失望 (98/01/11 22:45 )  
  本來想說一定有很棒的劍心可以看,但是配音卻....唉......。諸位的建議都很棒,希望民視能改進一下
 
  Anya  
     
     
  再不給我就要#@#$%^ (98/01/11 22:44 )  
  我要原聲.......我要原聲.........我要原聲........我要.......我要......(段氣也!)
plaese.........
 
  simon [[email protected] ]  
     
     
  原聲!原聲!原聲!原聲!原聲!原聲!原聲!原聲!原聲!原聲! (98/01/11 22:40 )  
  Of course, 我和everybody所哀號的都是一樣,神劍還是用原聲播出才能顯出它的power,民視能播出神劍我非非非非常高興,但是民視其他卡通有雙語,為何神劍這部世界宇宙超級大無敵的卡通居然??????希望民視能在此項上儘快改進,最好下禮拜就可以聽到原聲.
 
  盒樂呻號  
     
     
  讓原音重現吧! (98/01/11 22:34 )  
  我家沒有雙語所以請在主聲道用日文,好嗎

..神劍闖江湖..
 
  蟑螂 [[email protected] ]  
     
     
  不知所云 (98/01/11 22:33 )  
  能看到rurouni kenshin在電視台上現身,真讓我感動到痛哭流涕但又想拿豆腐砸頭.因為--配音和角色搭不上線!!!劍心的原音是中性且溫柔中帶點蒼涼.But過去和現在所聽到的配因卻沒有將劍心該有的聲音特質表現出來,所以劇情如此看下來,感覺早打了折扣.非常希望能看到完全的"神劍".以原音出現吧!
 
  迦葉 [[email protected] ]  
     
     
  加油!!更加努力!! (98/01/11 22:23 )  
  我的期望不高: 只希望有雙語播出,如何這是很小的願望吧!大家也很想要這樣子的服務ㄚ!!你們要快一點喔!不要讓我們這些忠實觀眾失望喔!!!
 
  小培 [[email protected] ]  
     
     
  請用雙語配音 (98/01/11 22:21 )  
  難得有一部好看的卡通,可否用雙語配音?
 
  ALEX [[email protected] ]  
     
     
  一樣是...雙語!!!!!! (98/01/11 22:20 )  
  雙語雙語雙語雙語雙語雙語雙語雙語雙語雙語雙語
至 少 至 少 至 少
撥到京都篇完撥到京都篇完撥到京都篇完撥到京都篇
題 目 第 4 題
太主觀太主觀太主觀太主觀太主觀太主觀太主觀
最 後
雙語 雙語 ......
 
  阿雁  
     
     
  神劍闖江湖 (98/01/11 22:19 )  
  哇! 等了那麼久 神劍闖江湖終於開始做了! 希望能夠做到完結篇 而且每個星期多做幾次也希望能夠用原聲日語 比較好聽 我會永遠支持神劍闖江湖的!
 
  小菁  
     
     
  原音較好 (98/01/11 22:13 )  
  希望使用原音播出呢?是否是為了較幼小的兒童呢?假如真是如此,為何不用雙語呢?拜託了
THANKS SO MUCH
MAX WRITE
 
  MAX [@MS13.HINET.NET ]  
     
     
  好還要更好 (98/01/11 22:3 )  
  有部好的漫畫卡通是福氣,但,用原音來配國字,不是更好嗎!
 
  小劍心 [stonewan @ ms6.hinet.net ]  
     
     
  雙語 ! 雙語 ! !!!!!!!!!!!!!!!! (98/01/11 21:53 )  
  拜託 ! 拜託 ! 請用雙語 ok!!!!!!!!
     為了我廣大的觀眾,也為了我的名聲
請用雙語 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
  明神彌彥  
     
     
  這部不錯嗎! 值得一看. (98/01/11 21:51 )  
  卡通的製作你好,我有一個疑問?為什麼武林館中 劍心 照片兩張的刀疤不同一邊呢?
該不會是仙人打鼓有時錯吧!
 
  劍軒  
     
     
  忠實觀眾的意見 (98/01/11 21:47 )  
  1.希望一次能撥放久一點
2.希望能改為日語發音
3.謝謝!
 
  黃湘翎 [[email protected] ]  
     
     
  太棒囉!!!!! (98/01/11 21:42 )  
  我也同上,好想聽日文ㄛ........
天翔龍閃......絕招ㄛ..........
十四集出了!好高興.........
 
  比古清十郎 [[email protected] ]  
     
     
  很好! 很好! (98/01/11 21:35 )  
  假如聲音是原音的,或是有雙語的話就很好了,我會準時看的,雖然我已經有買vcd了,但我還是會看!~
 
  alex [[email protected] ]  
     
     
  神劍闖江湖 (98/01/11 21:33 )  
  1.原音, 雙語
2.明神彌彥<->三條 燕
3.加油! 別放棄! TO 民視
 
  飛天御劍流 [[email protected] ]  
     
     
  可惜啊!可惜啊! (98/01/11 21:25 )  
  這樣棒的卡通沒有原音播放啊呀!
 
   
     
     
  好興奮ㄛ! (98/01/11 21:25 )  
  雖然已經看過神劍好多集了,但是還是覺得電視版的比較精彩,希望能堅持到底,一直撥完,民視!加油!!!!!
 
  Jeremy [[email protected] ]  
     
     
  YA YA... (98/01/11 21:20 )  
  真希望能夠提早或延後壹小時播出
 
  小善純  
     
     
  我的快樂 (98/01/11 21:15 )  
  我的感覺太高興.劍心太可愛而且他的劍法太快讓人無法躲避讓看了太高興.p.s.我直支持你的人
 
  情情 [[email protected] ]  
     
     
  支持的人 (98/01/11 21:7 )  
  dear:給喜歡 <神劍闖江湖>的人
希望能繼續支持<神劍闖江湖>
阿里阿多!!!
崑山中學
資一乙
阿肥
 
  fat1 [[email protected] ]  
     
     
  請給我原因(原音)! (98/01/11 21:6 )  
  唉....!我和大家一樣,請用原音吧!
中文配音實在是很不習慣,雖然有一點對不起配音的人,
台灣和日本的配音還是差了一大節啊!
 
  Baby Grace [[email protected] ] (98/01/11 21:6 )  
  雙語............我要聽日文啦!    好感謝民視播出神劍,但...但是如果有    原配音,該有多美好^^!?
 
  夏雪宜 [[email protected] ]  
     
     
  請用原音播出 (98/01/11 21:3 )  
  不然用九頭龍閃幹掉你
 
  緋村劍心  
     
     
  原聲… (98/01/11 21:3 )  
  您好,貓丸初來此處,大家多指教,但蕃薯藤上的劍心站我可是混的很熟,大家可以參考:較有人情味的站台:由KADO大哥設立的KADO的劍心相關網站,情報較多的站台:站長…忘了,叫緋色之劍,都很棒喔!
建議一下,真的用原聲比較好,涼風真世小姐的聲音是如此優美好聽啊!要是她聽了,定會哭個三天三夜
劍心的逆刃刀是否該改叫逆刃刀·真打,因為.....其實錄影帶我都看過了,的不是要找貴公司麻煩....哎∼配音是如此難以入耳,但不知大家有無看過台灣配音的「搞怪拍檔」劍心的聲音和那個亞男實在像....到極點了。好了,期待下週的神劍闖江湖(對了,十四集出了快買)
 
  貓丸 [[email protected] ]  
     
     
  給我原音其餘免談 (98/01/11 21:3 )  
  很高興民視買了這麼好的卡通,希望到時我的聲音是個男子漢否則,看招
小太刀二刀流 XO*&$@****!!!!!!!!!!!
回天劍舞-六連
 
  四乃森蒼紫  
     
     
  配音問題 (98/01/11 21:3 )  
  我贊成那位賴小姐的建議,我也覺得緒方小姐的音質不錯,
滿適合劍心的,希望貴公司可以找到合適的配音員.加油!!
 
  KENSHIN  
     
     
  為什麼不用原音呢? (98/01/11 21:2 )  
  啊,為什麼沒用原音呢?
看我憤怒的怪鳥踢
希望民視能用日文發音,小操感謝您.

 
  卷町操  
     
     
  給我原音其餘免談 (98/01/11 21:0 )  
  很高興民視買了這麼好的卡通,希望到時我的聲音是個男子漢否則,看招
小太刀二刀流 XO*&$@****!!!!!!!!!!!
回天劍舞-六連
 
  四乃森蒼紫  
     
     
  還我原聲!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ (98/01/11 20:54 )  
  給我原聲,其餘免談~~~~!! 大家都贊成吧~~!!難得民視有個"較有看頭的",請好好把握吧~~~!! ((老是拿"舊片"放.....不好吧~~~!!))p.s 真心建議---多一點"卡通",而且不是"舊"的 會更有看頭的~~~!!
 
  風鈴子  
     
     
  配音實在是........ (98/01/11 20:52 )  
  彌彥的聲音也太幼稚了 吧....................
還有.劍心的也太像女生了...................
而小薰的太成熟了 ...............
唉...........民視與日本簽約簽多久阿?Because超視撥到一半
就沒了了
 
  月影瞳 [3839609 ]  
     
     
  好看ㄝ (98/01/11 20:48 )  
  但是為什麼劍心的聲音像女生啦~那ㄝ怪怪的
 
  頑皮豹 [[email protected] ]  
     
     
  拜託 拜託 我要原音 (98/01/11 20:44 )  
  給我原音的神劍闖江湖什麼

還沒好看我的秘劍

燄靈
 
  志志雄 [daivdche @ms13.hinet.net ]  
     
     
  配音不合適 (98/01/11 20:44 )  
  1.劍心的聲音應該要有男子氣概一點,
像日本的緒方惠美或涼風真世一樣,
不要太女性化.
2.小薰的聲音可以甜美嬌柔一些.


飛天御劍流!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
  賴映君  
     
     
  對題目的疑問! (98/01/11 20:44 )  
  我認為第四題的題目太主觀了!所謂戀人關係連在漫畫中也沒有一定的配對!(小菖浦是誰呀!!)
 
  MOMO  
     
     
  大家都是一樣嘛!! (98/01/11 20:40 )  
  大家想聽"原聲"的心態都一樣. ^_^
因為中文配得"俗在"是....."柔到最高點",天啊~~~
該如何說咧~~!! 雖然"劍心"的日文配音也是"女生",but ...還是原音重現吧!!不然我會"哭死"~~~~~~ ~>_<~

p.s~~漫畫也好好看喔!!明治的選擇 ^_^***
 
  rabbit  
     
     
  求求民視 給我日文吧 (98/01/11 20:38 )  
  神劍闖江湖實在是很好看,但是聽了今天的配音,讓我心都涼了一半,以前看錄影帶覺得配音很精采,而且配樂也很好聽,如果沒有合適的配音的話,卡通的精采程度實在是大打折扣,我覺得小薰的配音實在很像歐巴桑,劍心的配音實在是不夠有魄力
還不如跟小薰的配音互掉算了
趕快用雙語吧 這樣我才有臉推薦同學看
 
  相樂佐之助 [[email protected] ]  
     
     
  I LOVE RUROUNI KENSHIN!!!!!! (98/01/11 20:38 )  
  真高興有劍心可以看.但....居然沒有原音重現?
阿!令人痛心....如果只有國語,麻煩也用好聽一點的
讀音好嗎?Ex:相樂~~請念[向月],才比較好聽!!!
 
  靖痕 [[email protected] ]  
     
     
  希望能用原音!! (98/01/11 20:35 )  
  民視的配音聽起來怪怪的,還不如某台,
希望能用原音播出,我快聽不下去了.......
 
  chinny  
     
     
  要堅持到底唷!!! (98/01/11 20:34 )  
  我會永遠支持民視的卡通的!!希望能將神劍撥完唷!!
 
  mey [[email protected] ]  
     
     
  實在有料! (98/01/11 20:34 )  
  這是我第一次看民視,Always Good不過希望多宣傳才有更多人可看到,希望民視能更好!
也希望可用雙語
 
  Kazuya [[email protected] ]  
     
     
  有些可惜 (98/01/11 20:34 )  
  我發覺,三台的卡通配音,真是遜呆了(國語配音),而"神劍"的配音也好不到哪裡去, 所以,求求好心的製作單位 ,please使用原音吧!別再折磨我們這些觀眾了,要不然,雙語也行(因為三台都有).中間時段最好不要插播廣告,一口氣看到底不是"很爽"嗎?下禮拜,希望能有雙語播出.
 
  御庭軒 [[email protected] ]  
     
     
  實在有料! (98/01/11 20:34 )  
  這是我第一次看民視,Always Good不過希望多宣傳才有更多人可看到,希望民視能更好!
也希望可用雙語
 
  Kazuya [[email protected] ]  
     
     
  所謂天機不可洩露!!!! (98/01/11 20:33 )  
  如果把連載後的劇情說出來的話...後果可能不堪設想嘍!!!

真心誠意希望貴公司能重拾神劍闖江湖的版權!!!不要像某台只播到京都篇第3話而已!!!在下當場哭了出來...
 
  薰•文 [[email protected] ]  
     
     
  配音 (98/01/11 20:32 )  
  整體說來還不錯,但劍心的聲音太像女人硬將音調拉低實在是一大敗筆錄!!
 
  slight [[email protected] ]  
     
     
  實在有料! (98/01/11 20:32 )  
  這是我第一次看民視,Always Good不過希望多宣傳才有更多人可看到,希望民視能更好!
也希望可用雙語
 
  Kazuya [[email protected] ]  
     
     
  請尊重觀眾的權利 (98/01/11 20:31 )  
  plase formosa tv can use the original sound version . Please
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
  TONY  
     
     
  我要聽原音! (98/01/11 20:29 )  
  為什麼沒有雙語?雖然國語配音的工作人員很辛苦!但是還是希望貴台能買到雙語的版權!
 
  STIMOROL [[email protected] ]  
     
     
  原聲 (98/01/11 20:25 )  
  拜托,請換成原聲
 
  劍 心 [[email protected] ]  
     
     
  請尊重原聲的品質 ! (98/01/11 20:19 )  
  希望製作單位能還給我們聽的權利,照原音播出吧!謝謝!!
 
  Angus [[email protected] ]  
     
     
  我要原音重現!!! (98/01/11 20:15 )  
  喔!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
為什麼沒有雙語播出呢!?
喔啦!!!!!!!!!!!!!!!!!

天翔龍閃!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


 
  緋村 劍心 [[email protected] ]  
     
     
  test (98/01/11 20:12 )  
  希望能全撥完.還有希望能用原聲音來撥,聲音聽起來怪怪的.
 
  比古清十流 [[email protected] ]  
     
     
  神劍闖江湖!贊! (98/01/11 20:11 )  
  我是民視-神劍闖江湖的忠實觀眾,在此為民視加油!
 
  KYO  
     
     
  多看幾次更喜歡 (98/01/11 20:10 )  
  家裡雖然有買漫畫,但是電視卡通還是一級棒,不過希望還是能用原音來使[神劍闖江湖]更加出色
 
  Jim  
     
     
  為何不用雙語播出呢? (98/01/11 20:3 )  
  Why沒有用雙語啊?
又...這次版權有買到完嗎?
不要像某台播一半就沒了.......
 
  phoenix [[email protected] ]  
     
     
  拜託!用原聲播出 (98/01/11 20:1 )  
  中文發音好奇怪,用原聲播出吧!
 
  斬馬相樂  
     
     
  這是東立寶島內連載的漫畫嘛 (98/01/11 19:53 )  
  神劍闖江湖的漫畫還沒連載完嘛.不知到新視買這部錄影帶的版權買到那裡.每個禮拜日我會準時看的.
 
  鴨子 [[email protected] ]  
     
     
  不錯的選擇 (98/01/11 19:52 )  
  如果能以原聲播出,那可能會更好
 
  Akira Tsai [Tsaiym@tcts,seed,net.tw ]  
     
     
  不錯嘛!繼續加油! (98/01/11 11:43 )  
  民視
 
  ddsoul [aa2@mail syntek.com.tw ]  
     
     
  太棒了解!! (98/01/11 0:53 )  
  民視真是用心!!!我會熱力支持的:)
 
  Anya  
     
[01/18-01/24留言][01/25-01/31留言][02/01-02/07留言][02/08-02/14留言][02/15-02/20留言]
[02/21-02/28留言][03/01-03/07留言][03/08-03/14留言][03/15-03/21留言][03/22-03/31留言]
[04/01-04/07留言][04/08-04/14留言][04/15-04/21留言][04/22-04/30留言][05/01-05/07留言]
[05/08-05/14留言][05/15-05/21留言][05/22-05/31留言][06/01-06/07留言][06/08-06/14留言]
[06/15-06/21留言][06/22-06/30留言][07/01-07/07留言][07/08-07/14留言][07/15-07/21留言]
[07/22-07/31留言][08/01-08/07留言][08/08-08/14留言][08/15-08/21留言][08/22-08/31留言]
[09/01-09/07留言][09/08-09/14留言][09/15-09/21留言][09/22-09/30留言][10/01-10/07留言]
[10/08-10/14留言][10/15-10/21留言][10/24-10/31留言][11/01-11/14留言][11/15-11/30留言]
[12/01-12/10留言][12/11-12/20留言][12/21-12/31留言][01/01-01/14留言][01/15-01/31留言]
[02/01-02/28留言][最新留言]

     
  ◆姓  名   
  ◆電子信箱   
  ◆主  題   
  ◆內  文   
   
 
 
      
     

[武林館][江湖紀事][英雄榜][飛鴿傳書][比武擂台]